I perceived he was bent on refusing my mediation , so very reluctantly I went up to the library , and announced the unseasonable visitor , advising that he should be dismissed till next day . Mr. Linton had not time to empower me to do so , for Joseph mounted close at my heels , and pushing into the apartment , planted himself at the far side of the table , with his two fists clapped on the head of his stick , and began in an elevated tone , as if anticipating opposition :
Я понял, что он намерен отказаться от моего посредничества, поэтому очень неохотно поднялся в библиотеку и объявил о нежданном посетителе, посоветовав ему быть свободным до следующего дня. У мистера Линтона не было времени уполномочить меня сделать это, потому что Джозеф последовал за мной по пятам и, ворвавшись в комнату, уселся у дальнего конца стола, опершись двумя кулаками на набалдашник трости, и начал на повышенных тонах, как бы ожидая возражений: