" Well , Nelly , " said he , riding into the yard one morning , too early not to alarm me with an instant presentiment of bad news , " it 's yours and my turn to go into mourning at present . Who 's given us the slip now , do you think ? "
- Ну что ж, Нелли, - сказал он, въезжая во двор однажды утром, слишком рано, чтобы не встревожить меня мгновенным предчувствием плохих новостей, - теперь наша с тобой очередь надеть траур. Как ты думаешь, кто теперь от нас ускользнул?"