Эмили Бронте

Отрывок из произведения:
Грозовой перевал / Wuthering Heights B1

Grief , and that together , transformed him into a complete hermit : he threw up his office of magistrate , ceased even to attend church , avoided the village on all occasions , and spent a life of entire seclusion within the limits of his park and grounds ; only varied by solitary rambles on the moors , and visits to the grave of his wife , mostly at evening , or early morning before other wanderers were abroad . But he was too good to be thoroughly unhappy long . He did n't pray for Catherine 's soul to haunt him . Time brought resignation , and a melancholy sweeter than common joy . He recalled her memory with ardent , tender love , and hopeful aspiring to the better world ; where he doubted not she was gone .

Горе и все это вместе взятое превратили его в законченного отшельника: он отказался от должности мирового судьи, перестал даже посещать церковь, избегал деревни по всем поводам и проводил жизнь в полном уединении в пределах своего парка и угодий, разнообразимую лишь одинокими прогулками по вересковым пустошам и посещал могилу своей жены, в основном вечером или ранним утром, до того, как другие странники отправлялись за границу. Но он был слишком хорош, чтобы долго оставаться по-настоящему несчастным. Он не молился о том, чтобы душа Кэтрин преследовала его. Время принесло смирение и меланхолию, более сладостную, чем обычная радость. Он вспоминал о ней с пылкой, нежной любовью и надеждой, устремленной в лучший мир, где, он не сомневался, ее уже не было.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому