On the day succeeding Isabella 's unexpected visit , I had no opportunity of speaking to my master : he shunned conversation , and was fit for discussing nothing . When I could get him to listen , I saw it pleased him that his sister had left her husband ; whom he abhorred with an intensity which the mildness of his nature would scarcely seem to allow . So deep and sensitive was his aversion , that he refrained from going anywhere where he was likely to see or hear of Heathcliff .
На следующий день после неожиданного визита Изабеллы у меня не было возможности поговорить с моим хозяином: он избегал разговоров и был не в состоянии ничего обсуждать. Когда мне удалось заставить его выслушать, я увидел, что ему приятно, что его сестра ушла от мужа, которого он ненавидел с такой силой, какую, казалось, едва ли позволяла мягкость его натуры. Его отвращение было настолько глубоким и чувствительным, что он воздерживался от поездок куда-либо, где мог увидеть Хитклифа или услышать о нем.