Эмили Бронте

Отрывок из произведения:
Грозовой перевал / Wuthering Heights B1

" Heathcliff did not glance my way , and I gazed up , and contemplated his features almost as confidently as if they had been turned to stone . His forehead , that I once thought so manly , and that I now think so diabolical , was shaded with a heavy cloud ; his basilisk eyes were nearly quenched by sleeplessness , and weeping , perhaps , for the lashes were wet then ; his lips devoid of their ferocious sneer , were sealed in an expression of unspeakable sadness . Had it been another , I would have covered my face in the presence of such grief . In his case , I was gratified ; and , ignoble as it seems to insult a fallen enemy , I could n't miss this chance of sticking in a dart : his weakness was the only time when I could taste the delight of paying wrong for wrong . "

Хитклиф не взглянул в мою сторону, а я подняла глаза и рассматривала его черты почти так же уверенно, как если бы они были обращены в камень. Его лоб, который когда-то казался мне таким мужественным, а теперь кажется таким дьявольским, был затенен тяжелым облаком; его глаза василиска были почти потухшими от бессонницы и, возможно, от слез, потому что ресницы тогда были влажными; его губы, лишенные свирепой усмешки, были сжаты в выражении невыразимая печаль. Если бы это был кто-то другой, я бы закрыла лицо руками в присутствии такого горя. В его случае я был польщен; и, каким бы постыдным ни казалось оскорблять поверженного врага, я не мог упустить этот шанс воткнуть дротик: его слабость была единственным моментом, когда я мог вкусить удовольствие платить злом за зло."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому