And Catherine has a heart as deep as I have : the sea could be as readily contained in that horse-trough , as her whole affection be monopolised by him ! Tush ! He is scarcely a degree dearer to her than her dog , or her horse . It is not in him to be loved like me : how can she love in him what he has not ? "
А у Кэтрин такое же глубокое сердце, как и у меня: море могло бы с такой же легкостью уместиться в этом корыте для лошадей, как и вся ее привязанность к нему! Тише! Он едва ли на йоту дороже ей, чем ее собака или ее лошадь. В нем нет того, чтобы его любили так, как меня: как она может любить в нем то, чего у него нет?"