" He might spare himself the trouble , " said Heathcliff " I could do as well without his approbation . And as to you , Catherine , I have a mind to speak a few words now , while we are at it . I want you to be aware that I know you have treated me infernally -- infernally ! Do you hear ? And if you flatter yourself that I do n't perceive it , you are a fool ; and if you think I can be consoled by sweet words , you are an idiot ; and if you fancy I 'll suffer unrevenged , I 'll convince you of the contrary , in a very little while ! Meantime , thank you for telling me your sister-in-law 's secret : I swear I 'll make the most of it . And stand you aside ! "
- Он мог бы избавить себя от лишних хлопот, - сказал Хитклиф. - Я мог бы обойтись и без его одобрения. А что касается вас, Кэтрин, то я хотел бы сказать несколько слов сейчас, пока мы этим занимаемся. Я хочу, чтобы вы знали: я знаю, что вы обращались со мной дьявольски — дьявольски жестоко! Ты слышишь? И если ты льстишь себе, что я этого не замечаю, ты дурак; и если ты думаешь, что меня можно утешить ласковыми словами, ты идиот; и если ты воображаешь, что я буду страдать без вознаграждения, я очень скоро убедю тебя в обратном! А пока спасибо, что раскрыли мне секрет своей невестки: клянусь, я воспользуюсь им по максимуму. И отойду от тебя в сторону!"