Эмили Бронте

Отрывок из произведения:
Грозовой перевал / Wuthering Heights B1

Her companion rose up , but he had n't time to express his feelings further , for a horse 's feet were heard on the flags , and having knocked gently , young Linton entered , his face brilliant with delight at the unexpected summons he had received . Doubtless Catherine marked the difference between her friends , as one came in and the other went out . The contrast resembled what you see in exchanging a bleak , hilly , coal country for a beautiful fertile valley ; and his voice and greeting were as opposite as his aspect . He had a sweet , low manner of speaking , and pronounced his words as you do : that 's less gruff than we talk here , and softer .

Ее спутник поднялся, но у него не было времени выразить свои чувства дальше, потому что по плитам послышался топот лошади, и, тихонько постучав, вошел молодой Линтон, его лицо сияло от восторга при неожиданном вызове, который он получил. Несомненно, Кэтрин заметила разницу между своими подругами, когда одна вошла, а другая вышла. Контраст напоминал то, что вы видите, когда меняете мрачную, холмистую, угольную страну на прекрасную плодородную долину; и его голос, и приветствие были такими же противоположными, как и его внешность. У него была приятная, негромкая манера говорить, и он произносил свои слова так, как это делаете вы: это менее грубо, чем мы говорим здесь, и мягче.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому