After playing lady 's - maid to the newcomer , and putting my cakes in the oven , and making the house and kitchen cheerful with great fires , befitting Christmas eve , I prepared to sit down and amuse myself by singing carols , all alone ; regardless of Joseph 's affirmations that he considered the merry tunes I chose as next door to songs . He had retired to private prayer in his chamber , and Mr. and Mrs. Earnshaw were engaging Missy 's attention by sundry gay trifles bought for her to present to the little Lintons , as an acknowledgment of their kindness . They had invited them to spend the morrow at Wuthering Heights , and the invitation had been accepted , on one condition : Mrs. Linton begged that her darlings might be kept carefully apart from that " naughty swearing boy . "
После того как я сыграла роль горничной для новоприбывшей, поставила свои пироги в духовку и развеселила дом и кухню большим огнем, подобающим Сочельнику, я приготовилась сесть и развлечь себя пением рождественских гимнов в полном одиночестве; невзирая на заверения Джозефа, что он считает веселые мелодии, которые я исполняю, веселыми. выбрал как соседнюю с песнями. Он удалился помолиться наедине в свою комнату, а мистер и миссис Эрншоу привлекали внимание Мисси разными веселыми безделушками, купленными для нее, чтобы преподнести маленьким Линтонам в знак признательности за их доброту. Они пригласили их провести завтрашний день на Грозовом перевале, и приглашение было принято при одном условии: миссис Линтон умоляла, чтобы ее любимых держали подальше от этого "непослушного ругающегося мальчика".