Эмили Бронте

Отрывок из произведения:
Грозовой перевал / Wuthering Heights B1

Heathcliff took the handsomest , but it soon fell lame , and when he discovered it , he said to Hindley -- " You must exchange horses with me : I do n't like mine ; and if you wo n't I shall tell your father of the three thrashings you 've given me this week , and show him my arm , which is black to the shoulder . " Hindley put out his tongue and cuffed him over the ears . " You 'd better do it at once , " he persisted , escaping to the porch ( they were in the stable ) : " you will have to ; and if I speak of these blows , you 'll get them again with interest . " " Off , dog ! " cried Hindley , threatening him with an iron weight used for weighing potatoes and hay . " Throw it , " he replied , standing still , " and then I 'll tell how you boasted that you would turn me out of doors as soon as he died , and see whether he will not turn you out directly . " Hindley threw it , hitting him on the breast , and down he fell , but staggered up immediately , breathless and white ; and had not I prevented it , he would have gone just so to the master , and got full revenge by letting his condition plead for him , intimating he had caused it . " Take my colt , gypsy , then ! " said young Earnshaw . " And I pray that he may break your neck : take him , and be damned , you beggarly interloper ! and wheedle my father out of all he has : only afterwards show him what you are , imp of Satan . -- And take that , I hope he 'll kick out your brains ! "

Хитклиф выбрал самую красивую, но она вскоре захромала, и когда он обнаружил это, он сказал Хиндли: "Ты должен поменяться со мной лошадьми: моя мне не нравится; и если ты этого не сделаешь, я расскажу твоему отцу о трех порках, которые ты задал мне на этой неделе, и покажу ему моя рука, которая почернела до плеча." Хиндли высунул язык и потрепал его по ушам. "Тебе лучше сделать это сейчас же", - настаивал он, выбегая на крыльцо (они были в конюшне): "Тебе придется; и если я расскажу об этих ударах, ты получишь их снова с лихвой". "Прочь, собака!" - закричал Хиндли, угрожая ему железными гирями, используемыми для взвешивания картофеля и сена. "Брось это, - ответил он, стоя неподвижно, - и тогда я расскажу, как ты хвастался, что выставишь меня за дверь, как только он умрет, и посмотрим, не выставит ли он тебя прямо сейчас". Хиндли бросил его, попав ему в грудь, и он упал, но тут же, пошатываясь, поднялся, запыхавшийся и бледный; и если бы я не помешал этому, он бы точно так же пошел к учителю и сполна отомстил, позволив своему состоянию вступиться за него, намекнув, что это он был причиной этого. - Тогда возьми мой кольт, цыганенок! - сказал молодой Эрншоу. - И я молюсь, чтобы он свернул тебе шею: возьми его и будь проклят, ты, нищий незваный гость! и вымани у моего отца все, что у него есть: только потом покажи ему, кто ты такой, бесенок сатаны. — И возьми это, я надеюсь, он вышибет тебе мозги!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому