Эмили Бронте

Отрывок из произведения:
Грозовой перевал / Wuthering Heights B1

Too stupefied to be curious myself , I fastened the door and glanced round for the bed . The whole furniture consisted of a chair , a clothespress , and a large oak case , with squares cut out near the top resembling coach windows . Having approached this structure I looked inside , and perceived it to be a singular sort of old-fashioned couch , very conveniently designed to obviate the necessity for every member of the family having a room to himself . In fact , it formed a little closet , and the ledge of a window , which it enclosed , served as a table . I slid back the panelled sides , got in with my light , pulled them together again , and felt secure against the vigilance of Heathcliff , and every one else .

Слишком ошеломленный, чтобы самому проявлять любопытство, я запер дверь и огляделся в поисках кровати. Вся мебель состояла из стула, вешалки для одежды и большого дубового шкафа с вырезанными вверху квадратами, напоминающими окна кареты. Подойдя к этому сооружению, я заглянул внутрь и увидел, что это своеобразный старомодный диван, очень удобно сконструированный для того, чтобы избавить каждого члена семьи от необходимости иметь отдельную комнату. На самом деле она представляла собой небольшой чулан, а выступ окна, который она закрывала, служил столом. Я отодвинул обшитые панелями стенки, проник внутрь со своим фонарем, снова задвинул их и почувствовал себя в безопасности от бдительности Хитклифа и всех остальных.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому