Эмили Бронте

Отрывок из произведения:
Грозовой перевал / Wuthering Heights B1

Then it flashed upon me -- " The clown at my elbow , who is drinking his tea out of a basin and eating his bread with unwashed hands , may be her husband : Heathcliff , junior , of course . Here is the consequence of being buried alive : she has thrown herself away upon that boor from sheer ignorance that better individuals existed ! A sad pity -- I must beware how I cause her to regret her choice . " The last reflection may seem conceited ; it was not . My neighbour struck me as bordering on repulsive ; I knew , through experience , that I was tolerably attractive .

И тут меня осенило: "Клоун рядом со мной, который пьет чай из тазика и ест хлеб немытыми руками, может быть ее мужем: Хитклифф—младший, конечно. Вот последствия того, что ее похоронили заживо: она набросилась на этого хама из чистого неведения, что существуют люди получше! Печальная жалость — я должен остерегаться того, что заставлю ее пожалеть о своем выборе." Последнее соображение может показаться тщеславным, но это было не так. Мой сосед показался мне почти отталкивающим; по опыту я знал, что довольно привлекателен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому