Эмили Бронте

Отрывок из произведения:
Грозовой перевал / Wuthering Heights B1

She never opened her mouth . I stared -- she stared also : at any rate , she kept her eyes on me in a cool , regardless manner , exceedingly embarrassing and disagreeable .

Она так и не открыла рта. Я уставился на нее — она тоже уставилась: во всяком случае, она не сводила с меня глаз холодным, безразличным взглядом, чрезвычайно смущающим и неприятным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому