" Oh , I -- see , " said Miss Polly very gently ; and she did see -- more than Pollyanna realized . She saw something of the pressure that was probably brought to bear on Pollyanna herself at the time John Pendleton was asking HER to be the " child 's presence , " which was to transform his great pile of gray stone into a home . " I see , " she finished , her eyes stinging with sudden tears .
"О, я... понимаю", — сказала мисс Полли очень мягко; и она действительно видела — больше, чем думала Поллианна. Она видела что-то вроде давления, которое, вероятно, оказывалось на саму Поллианну в то время, когда Джон Пендлтон просил ЕЕ быть "присутствием ребенка", которое должно было превратить его огромную груду серого камня в дом. "Я понимаю", - закончила она, ее глаза защипало от внезапных слез.