It did not take long for the entire town of Beldingsville to learn that the great New York doctor had said Pollyanna Whittier would never walk again ; and certainly never before had the town been so stirred . Everybody knew by sight now the piquant little freckled face that had always a smile of greeting ; and almost everybody knew of the " game " that Pollyanna was playing . To think that now never again would that smiling face be seen on their streets -- never again would that cheery little voice proclaim the gladness of some everyday experience ! It seemed unbelievable , impossible , cruel .
Не потребовалось много времени, чтобы весь город Белдингсвилл узнал, что великий нью-йоркский врач сказал, что Поллианна Уиттиер больше никогда не сможет ходить; и, конечно, никогда прежде город не был так взволнован. Теперь все знали в лицо пикантное маленькое веснушчатое личико, на котором всегда играла приветственная улыбка; и почти все знали об "игре", в которую играла Поллианна. Подумать только, что теперь никогда больше это улыбающееся лицо не появится на их улицах — никогда больше этот веселый тихий голос не будет провозглашать радость какого-то повседневного опыта! Это казалось невероятным, невозможным, жестоким.