Элинор Портер

Отрывок из произведения:
Поллианна / Pollyanna A2

" Yes . Oh , I know now ; he was n't . It was that blessed child 's mother he was in love with , and that 's why he wanted -- but never mind that part , " she added hastily , remembering just in time her promise to Pollyanna not to tell that Mr. Pendleton had wished her to come and live with him . " Well , I 've been askin ' folks about him some , since , and I 've found out that him an ' Miss Polly hai n't been friends for years , an ' that she 's been hatin ' him like pizen owin ' ter the silly gossip that coupled their names tergether when she was eighteen or twenty . "

"да. О, теперь я знаю, что это не так. Он был влюблен в мать этого благословенного ребенка, и именно поэтому он хотел... Но не обращай внимания на эту часть, — поспешно добавила она, вовремя вспомнив свое обещание Поллианне не говорить, что мистер Пендлтон хотел, чтобы она переехала и жила с ним. "Ну, с тех пор я расспрашивал людей о нем, и я узнал, что он и мисс Полли не были друзьями в течение многих лет, и что она ненавидела его, как пизена, из-за глупых сплетен, которые связывали их имена, когда ей было восемнадцать или двадцать".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому