" There ai n't no tellin ' , " sobbed Nancy . " She lay back that white an ' still she might easy be dead ; but Miss Polly said she wa 'n' t dead -- an ' Miss Polly had oughter know , if any one would -- she kept up such a listenin ' an ' a feelin ' for her heartbeats an ' her breath ! "
"Ничего не скажешь", - всхлипнула Нэнси. "Она лежала так бледно и все еще могла быть мертва; но мисс Полли сказала, что она не умрет — и мисс Полли должна была знать, если бы кто—нибудь знал - она продолжала так прислушиваться и чувствовать ее сердцебиение и ее дыхание!"