Nancy threw a quick look into the little girl 's absorbed face . She had expected to be asked this question long before , and she had dreaded it . She had wondered how she should answer it -- how she could answer it honestly without cruelly hurting the questioner . But now , NOW , in the face of the new suspicions that had become convictions by the afternoon 's umbrella-sending -- Nancy only welcomed the question with open arms . She was sure that , with a clean conscience to-day , she could set the love-hungry little girl 's heart at rest .
Нэнси бросила быстрый взгляд на сосредоточенное лицо маленькой девочки. Она давно ожидала, что ей зададут этот вопрос, и боялась его. Она задавалась вопросом, как ей следует ответить на этот вопрос — как она могла ответить честно, не причинив жестокой боли спрашивающему. Но теперь, ТЕПЕРЬ, перед лицом новых подозрений, которые превратились в убеждения после послеполуденной отправки зонтика, Нэнси только приветствовала этот вопрос с распростертыми объятиями. Она была уверена, что сегодня с чистой совестью сможет успокоить жаждущее любви сердце маленькой девочки.