Pollyanna only chuckled the more gleefully . With trembling fingers she was draping about her aunt 's shoulders the fleecy folds of a beautiful lace shawl , yellowed from long years of packing away , and fragrant with lavender . Pollyanna had found the shawl the week before when Nancy had been regulating the attic ; and it had occurred to her to-day that there was no reason why her aunt , as well as Mrs. White of her Western home , should not be " dressed up . "
Поллианна только хихикнула еще радостнее. Дрожащими пальцами она накидывала на плечи тети пушистые складки красивой кружевной шали, пожелтевшей от долгих лет хранения и благоухающей лавандой. Поллианна нашла шаль неделю назад, когда Нэнси наводила порядок на чердаке, и сегодня ей пришло в голову, что не было никакой причины, по которой ее тетя, а также миссис Белая из ее западного дома, не должна быть "нарядной".