" After all , I 'm afraid some of us -- do have to , little girl , " he said . Then , for a time he was silent . Pollyanna , stealing a glance at his face , felt vaguely sorry for him . He looked so sad . She wished , uneasily , that she could " do something . " It was this , perhaps , that caused her to say in a timid voice :
"В конце концов, я боюсь, что некоторым из нас... придется, малышка", — сказал он. Затем какое-то время он молчал. Поллианна, украдкой взглянув на его лицо, почувствовала смутную жалость к нему. Он выглядел таким печальным. Ей тревожно захотелось, чтобы она могла "что-нибудь сделать". Возможно, именно это заставило ее сказать робким голосом: