" Oh , lots of ways ; there -- like that -- the way you act with the dog , " she added , pointing to the long , slender hand that rested on the dog 's sleek head near him . " It 's funny how dogs and cats know the insides of folks better than other folks do , is n't it ? Say , I 'm going to hold your head , " she finished abruptly .
"О, много способов; вот так — вот так - как ты ведешь себя с собакой", - добавила она, указывая на длинную, тонкую руку, которая лежала на гладкой голове собаки рядом с ним. "Забавно, как собаки и кошки знают людей изнутри лучше, чем другие люди, не так ли? Скажи, я собираюсь подержать твою голову, - резко закончила она.