" Honest Injun ? Would she , now ? I 'd work , ye know , an ' I 'm real strong ! " He bared a small , bony arm . " Of course she would ! Why , my Aunt Polly is the nicest lady in the world -- now that my mama has gone to be a Heaven angel . And there 's rooms -- heaps of ' em , " she continued , springing to her feet , and tugging at his arm . " It 's an awful big house . Maybe , though , " she added a little anxiously , as they hurried on , " maybe you 'll have to sleep in the attic room . I did , at first . But there 's screens there now , so ' two n't be so hot , and the flies ca n't get in , either , to bring in the germ-things on their feet . Did you know about that ? It 's perfectly lovely ! Maybe she 'll let you read the book if you 're good -- I mean , if you 're bad . And you 've got freckles , too , " -- with a critical glance -- " so you 'll be glad there is n't any looking-glass ; and the outdoor picture is nicer than any wall-one could be , so you wo n't mind sleeping in that room at all , I 'm sure , " panted Pollyanna , finding suddenly that she needed the rest of her breath for purposes other than talking .
"Честный индеец? Сделает ли она это сейчас? Я бы работал, ты знаешь, и я действительно сильный!" Он обнажил маленькую костлявую руку. "Конечно, она бы так и сделала! Да ведь моя тетя Полли — самая милая леди на свете - теперь, когда моя мама стала Небесным ангелом. И там есть комнаты — их целая куча, - продолжила она, вскакивая на ноги и дергая его за руку. "Это ужасно большой дом. Хотя, может быть, - добавила она немного встревоженно, когда они поспешили дальше, - может быть, тебе придется спать в комнате на чердаке. Сначала я так и сделал. Но сейчас там есть экраны, так что не будет так жарко, и мухи тоже не смогут проникнуть внутрь, чтобы принести микробов на своих ногах. Вы знали об этом? Это совершенно прекрасно! Может быть, она позволит тебе прочитать книгу, если ты будешь хорошим — я имею в виду, если ты плохой. И у тебя тоже есть веснушки", — с критическим взглядом, — "так что ты будешь рад, что здесь нет зеркала; и картина на улице красивее, чем любая стена - она могла бы быть, так что ты не будешь возражать спать в этой комнате вообще, я уверена", - задыхаясь, выдохнула Поллианна, внезапно обнаружив, что ей нужен остаток дыхания для других целей, кроме разговоров.