Элинор Портер


Элинор Портер

Отрывок из произведения:
Поллианна / Pollyanna A2

" Oh , of course I 'd be BREATHING all the time I was doing those things , Aunt Polly , but I would n't be living . You breathe all the time you 're asleep , but you are n't living . I mean living -- doing the things you want to do : playing outdoors , reading ( to myself , of course ) , climbing hills , talking to Mr. Tom in the garden , and Nancy , and finding out all about the houses and the people and everything everywhere all through the perfectly lovely streets I came through yesterday . That 's what I call living , Aunt Polly . Just breathing is n't living ! "

"О, конечно, я бы ДЫШАЛА все время, пока занималась этими вещами, тетя Полли, но я бы не жила. Ты дышишь все время, пока спишь, но ты не живешь. Я имею в виду жизнь — делать то, что ты хочешь делать: играть на улице, читать (про себя, конечно), взбираться на холмы, разговаривать с мистером Томом в саду и Нэнси, и узнавать все о домах и людях и обо всем повсюду на совершенно прекрасных улицах, по которым я прошел вчера. Вот что я называю жизнью, тетя Полли. Просто дышать - это не значит жить!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому