" Chocolate fudge and fig cake , indeed ! " scorned Miss Polly . " I think we can remedy that very soon . " She paused in thought for a minute , then went on slowly : " At nine o'clock every morning you will read aloud one half-hour to me . Before that you will use the time to put this room in order . Wednesday and Saturday forenoons , after half-past nine , you will spend with Nancy in the kitchen , learning to cook . Other mornings you will sew with me . That will leave the afternoons for your music . I shall , of course , procure a teacher at once for you , " she finished decisively , as she arose from her chair .
"Шоколадная помадка и инжирный торт, действительно!" презирал мисс Полли. "Я думаю, что мы сможем исправить это очень скоро". Она на минуту задумалась, а затем медленно продолжила: "Каждое утро в девять часов ты будешь читать мне вслух полчаса. До этого вы потратите время на то, чтобы привести эту комнату в порядок. Среду и субботу до полудня, после половины десятого, вы проведете с Нэнси на кухне, учась готовить. В другое утро ты будешь шить со мной. Это оставит послеобеденное время для вашей музыки. Я, конечно, немедленно найду для вас учителя, - решительно закончила она, вставая со стула.