Элинор Портер


Элинор Портер

Отрывок из произведения:
Поллианна / Pollyanna A2

" Father told me all about it . He remembered . And -- and I ought to have explained before . Mrs. Gray told me to , at once -- about this red gingham dress , you know , and why I 'm not in black . She said you 'd think ' twas queer . But there were n't any black things in the last missionary barrel , only a lady 's velvet basque which Deacon Carr 's wife said was n't suitable for me at all ; besides , it had white spots -- worn , you know -- on both elbows , and some other places . Part of the Ladies ' Aid wanted to buy me a black dress and hat , but the other part thought the money ought to go toward the red carpet they 're trying to get -- for the church , you know . Mrs. White said maybe it was just as well , anyway , for she did n't like children in black -- that is , I mean , she liked the children , of course , but not the black part . "

"Отец рассказал мне все об этом. Он вспомнил. И... и я должен был объяснить раньше. Миссис Грей сразу же сказала мне об этом — об этом красном клетчатом платье, вы знаете, и о том, почему я не в черном. Она сказала, что ты подумаешь, что это странно. Но в последней миссионерской бочке не было никаких черных вещей, только дамская бархатная баска, которая, по словам жены дьякона Карра, мне совсем не подходила; кроме того, на ней были белые пятна — потертые, вы знаете — на обоих локтях и в некоторых других местах. Часть Женской помощи хотела купить мне черное платье и шляпу, но другая часть считала, что деньги должны пойти на красную дорожку, которую они пытаются достать — для церкви, вы знаете. Миссис Уайт сказала, что, может быть, это и к лучшему, в любом случае, потому что ей не нравились дети в черном — то есть, я имею в виду, ей, конечно, нравились дети, но не черная часть".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому