My grandfather ’ s wife - his second wife - is this really nice lady named Gale , in her eighties now . She hauled out this old photo album and showed me pictures from the 1930s , when she was eighteen years old and went on a trip to Europe for a year with her two best friends and a guardian . She ’ s flipping through these pages , showing me these amazing old photographs of Italy , and suddenly we get to this picture of this really cute young Italian guy , in Venice . I go , ’ Gale - who ’ s the hottie ? ’ She goes , ’ That ’ s the son of the people who owned the hotel where we stayed in Venice . He was my boyfriend . ’ I go , ’ Your boyfriend ? ’ And my grandfather ’ s sweet wife looks at me all sly and her eyes get all sexy like Bette Davis , and she goes , ’ I was tired of looking at churches , Liz . ’ "
Жена моего дедушки, его вторая жена, очень милая женщина по имени Гейл, ей сейчас за восемьдесят. Она вытащила этот старый фотоальбом и показала мне фотографии 1930-х годов, когда ей было восемнадцать лет, и она отправилась на год в путешествие по Европе со своими двумя лучшими друзьями и опекуном. Она листает эти страницы, показывая мне эти удивительные старые фотографии Италии, и внезапно мы добираемся до этой фотографии действительно симпатичного молодого итальянца в Венеции. Я говорю: «Гейл, кто такая красотка?» Она говорит: «Это сын людей, владевших отелем в Венеции, где мы остановились». Он был моим парнем. Я говорю: «Твой парень?» И милая жена моего дедушки лукаво смотрит на меня, ее глаза становятся такими сексуальными, как у Бетт Дэвис, и она говорит: «Я устала смотреть на церкви, Лиз. ' "