Элизабет Гилберт


Элизабет Гилберт

Отрывок из произведения:
Ешь, молись, люби / Eat, pray, love B2

" Nyomo not really my wife , Liss . She the wife of my brother . " Seeing my confused expression , he added , " This typical Bali , " and explained . Ketut ’ s older brother , who is a rice farmer , lives next door to Ketut and is married to Nyomo . They had three children together . Ketut and his wife , on the other hand , were unable to have any children at all , so they adopted one of Ketut ’ s brother ’ s sons in order to have an heir . When Ketut ’ s wife died , Nyomo began living in both family compounds , splitting her time between the two households , taking care of both her husband and his brother , and tending to the two families of her children . She is in every way a wife to Ketut in the Balinese manner ( cooking , cleaning , taking care of household religious ceremonies and rituals ) except that they don ’ t have sex together .

«Нёмо на самом деле не моя жена, Лисс. Она жена моего брата». Увидев мое растерянное выражение лица, он добавил: «Это типичный Бали» и объяснил. Старший брат Кетута, выращивающий рис, живет по соседству с Кетутом и женат на Ньомо. У них было трое детей. Кетут и его жена, с другой стороны, вообще не могли иметь детей, поэтому они усыновили одного из сыновей брата Кетута, чтобы иметь наследника. Когда жена Кетута умерла, Ньомо начала жить в обоих семейных поместьях, деля свое время между двумя семьями, заботясь как о своем муже, так и о его брате, а также присматривая за двумя семьями своих детей. Она во всех отношениях жена Кетута на балийский манер (готовка, уборка, забота о домашних религиозных церемониях и ритуалах), за исключением того, что они не занимаются сексом вместе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому