Элизабет Гилберт


Элизабет Гилберт

Отрывок из произведения:
Ешь, молись, люби / Eat, pray, love B2

Gotta go find yo ’ self a rainmaker . " ) Then I imagine Ian zooming over on his motorbike with his handsome bomb - squad torso to make love to me in my garden , and how nice that would be . This not - entirely - unpleasant thought somehow screeches me , however , into a horrible skid about how I just don ’ t want to go through any heartache again . Then I start to miss David more than I have in months , thinking , Maybe I should call him and see if he wants to try getting together again … ( Then I receive a very accurate channeling of my old friend Richard , saying , Oh , that ’ s genius , Groceries - didja get a lobotomy last night , in addition to gettin ’ a little tipsy ? ) It ’ s never a far leap from ruminating about David to obsessing about the circumstances of my divorce , and so soon I start brooding ( just like old times ) about my ex - husband , my divorce …

Надо пойти найти себе создателя дождя. ") Затем я представляю, как Йен приближается к своему мотоциклу со своим красивым торсом, как у бомбардировщика, чтобы заняться со мной любовью в моем саду, и как это было бы здорово. Однако эта не совсем неприятная мысль каким-то образом вгоняет меня в ужасный занос о том, что я просто не хочу снова испытывать душевную боль. Затем я начинаю скучать по Дэвиду больше, чем за последние несколько месяцев, думая: «Может быть, мне следует позвонить ему и посмотреть, не хочет ли он снова попытаться собраться вместе… (Затем я получаю очень точный ченнелинг от моего старого друга Ричарда, который говорит: «О, это гений, Бакалейщику вчера вечером сделали лоботомию, да еще и немного напился?) От размышлений о Дэвиде не так уж далеко до одержимости обстоятельствами моего развода, и вскоре я начинаю размышлять (как в старые добрые времена). ) о бывшем муже, о моем разводе…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому