They took him to a detention center in Elizabeth , New Jersey , where he stayed for weeks amongst a vast crowd of immigrants , all of whom had recently been arrested under the Homeland Security Act , many of whom had been living and working in America for years , most of whom didn ’ t speak English . Some had been unable to contact their families upon their arrests . They were invisible in the detention center ; nobody knew they existed anymore . It took a near - hysterical Ann days to find out where her husband had been taken . What Yudhi remembers most about the detention center was the dozen coal - black , thin and terrified Nigerian men who had been found on a freight ship inside a steel shipping crate ; they had been hiding in that container at the bottom of that ship for almost a month before they were discovered , trying to get to America - or anywhere
Они отвезли его в центр заключения в Элизабет, штат Нью-Джерси, где он оставался в течение нескольких недель среди огромной толпы иммигрантов, все из которых были недавно арестованы в соответствии с Законом о внутренней безопасности, многие из которых жили и работали в Америке в течение многих лет. , большинство из которых не говорили по-английски. Некоторые из них не смогли связаться со своими семьями после ареста. В СИЗО они были невидимы; никто больше не знал, что они существуют. Энн потребовались почти истеричные дни, чтобы выяснить, куда увезли ее мужа. Что Юдхи больше всего запомнил из центра задержания, так это дюжину угольно-черных, худых и напуганных нигерийских мужчин, которых нашли на грузовом судне внутри стального транспортного ящика; они прятались в контейнере на дне корабля почти месяц, прежде чем их обнаружили, пытаясь добраться до Америки или куда-нибудь еще.