Элизабет Гилберт


Элизабет Гилберт

Отрывок из произведения:
Ешь, молись, люби / Eat, pray, love B2

Unbound by their bodies , unbound by the complex history of their past relationship , they came together above this roof ( above me , even ) in infinite wisdom . Still in meditation , I watched these two cool blue souls circle each other , merge , divide again and regard each other ’ s perfection and similarity . They knew everything . They knew everything long ago and they will always know everything . They didn ’ t need to forgive each other ; they were born forgiving each other .

Несвязанные своими телами, не связанные сложной историей своих прошлых отношений, они собрались вместе над этой крышей (даже надо мной) в бесконечной мудрости. Продолжая медитацию, я наблюдал, как эти две прохладные голубые души кружат друг вокруг друга, сливаются, снова разделяются и рассматривают совершенство и сходство друг друга. Они знали все. Они всё знали давно и всегда всё будут знать. Им не нужно было прощать друг друга; они родились, прощая друг друга.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому