Элизабет Гилберт


Элизабет Гилберт

Отрывок из произведения:
Ешь, молись, люби / Eat, pray, love B2

I ’ ve made good friends with this seventeen - year - old Indian girl named Tulsi . She works with me scrubbing the temple floors every day . Every evening we take a walk through the gardens of the Ashram together and talk about God and hip - hop music , two subjects for which Tulsi feels equivalent devotion . Tulsi is just about the cutest little bookworm of an Indian girl you ever saw , even cuter since one lens of her " specs " ( as she calls her eye - glasses ) broke last week in a cartoonish spiderweb design , which hasn ’ t stopped her from wearing them . Tulsi is so many interesting and foreign things to me at once - a teenager , a tomboy , an Indian girl , a rebel in her family , a soul who is so crazy about God that it ’ s almost like she ’ s got a schoolgirl crush on Him . She also speaks a delightful , lilting English - the kind of English you can find only in India - which includes such colonial words as " splendid ! " and " nonsense ! " and sometimes produces eloquent sentences like : " It is beneficial to walk on the grass in the morning when the dew has already been accumulated , for it lowers naturally and pleasantly the body ’ s temperature . " When I told her once that I was going to Mumbai for the day , Tulsi said , " Please stand carefully , as you will find there are many speeding buses everywhere . "

Я подружился с семнадцатилетней индийской девушкой по имени Тулси. Она работает со мной, мыть полы в храме каждый день. Каждый вечер мы вместе гуляем по садам Ашрама и говорим о Боге и хип-хопе — двух темах, к которым Тулси испытывает равноценную преданность. Тулси — едва ли не самый милый маленький книжный червь индийской девушки, которого вы когда-либо видели, даже симпатичнее с тех пор, как одна линза ее «очков» (так она называет свои очки) сломалась на прошлой неделе, превратившись в мультяшную паутину, что ее не остановило. от их ношения. Тулси для меня одновременно много интересного и чужого: подросток, сорванец, индийская девочка, мятежница в своей семье, душа, которая настолько без ума от Бога, что кажется, будто она влюбилась в Него школьницей. Она также говорит на восхитительном, ритмичном английском языке, который можно найти только в Индии, который включает в себя такие колониальные слова, как «великолепный!» и «ерунда!» а иногда выдает красноречивые предложения вроде: «Полезно гулять по траве утром, когда роса уже накопилась, ибо она естественным и приятным образом снижает температуру тела». Когда я однажды сказал ей, что собираюсь на день в Мумбаи, Тулси сказала: «Пожалуйста, стойте осторожно, потому что повсюду много мчащихся автобусов».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому