In a dark moment of confusion about David , I ’ d once confided my heartache to this monk . He listened respectfully , offered up the most compassionate advice he could find , and then said , " And now I ’ m kissing my robes . " He lifted a corner of his saffron robes and gave a loud smack . Thinking this was probably some super - arcane religious custom , I asked what he was doing . He said , " Same thing I always do whenever anyone comes to me for relationship advice . I ’ m just thanking God I ’ m a monk and I don ’ t have to deal with this stuff anymore . "
В момент мрачного замешательства по поводу Дэвида я однажды признался этому монаху в своей душевной боли. Он уважительно выслушал, дал самый сострадательный совет, какой только мог найти, а затем сказал: «А теперь я целую свои одежды». Он поднял край своей шафрановой мантии и громко шлепнул. Подумав, что это, вероятно, какой-то сверхъестественный религиозный обычай, я спросил, что он делает. Он сказал: «То же самое я делаю всегда, когда кто-нибудь приходит ко мне за советом по поводу отношений. Я просто благодарю Бога, что я монах, и мне больше не нужно иметь дело с этими вещами».