Элизабет Гилберт

Отрывок из произведения:
Ешь, молись, люби / Eat, pray, love B2

I remember something that my friend Maria ’ s husband , Giulio , said to me once . We were sitting in an outdoor cafe , having our conversation practice , and he asked me what I thought of Rome . I told him I really loved the place , of course , but somehow knew it was not my city , not where I ’ d end up living for the rest of my life . There was something about Rome that didn ’ t belong to me , and I couldn ’ t quite figure out what it was . Just as we were talking , a helpful visual aid walked by . It was the quintessential Roman woman - a fantastically maintained , jewelry - sodden forty - something dame wearing four - inch heels , a tight skirt with a slit as long as your arm , and those sunglasses that look like race cars ( and probably cost as much ) .

Я помню кое-что, что сказал мне однажды муж моей подруги Марии, Джулио. Мы сидели в уличном кафе и практиковались в разговорной речи, и он спросил меня, что я думаю о Риме. Я сказал ему, что мне, конечно, очень нравится это место, но каким-то образом я знал, что это не мой город, не то место, где мне придется прожить всю оставшуюся жизнь. Было в Риме что-то такое, что мне не принадлежало, и я не мог понять, что именно. Пока мы разговаривали, мимо прошло полезное наглядное пособие. Это была типичная римская женщина — фантастически ухоженная, пропитанная драгоценностями дама лет сорока с небольшим, на четырехдюймовых каблуках, в узкой юбке с разрезом длиной в руку и в солнцезащитных очках, похожих на гоночные машины (и, вероятно, стоивших столько же). ).

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому