Anyhow , it ’ s hard to be depressed with Linda babbling beside me , trying to get me to buy a giant purple fur hat , and asking of the lousy dinner we ate one night , " Are these called Mrs . Paul ’ s Veal Sticks ? " She is a firefly , this Linda . In Venice in the Middle Ages there was once a profession for a man called a codega - a fellow you hired to walk in front of you at night with a lit lantern , showing you the way , scaring off thieves and demons , bringing you confidence and protection through the dark streets . This is Linda - my temporary , special - order , travel - sized Venetian codega .
В любом случае, трудно впадать в депрессию, когда Линда бормочет рядом со мной, пытается уговорить меня купить огромную фиолетовую меховую шапку и спрашивает о паршивом ужине, который мы съели однажды вечером: «Это называются телячьи палочки миссис Пол?» Она светлячок, эта Линда. В средневековой Венеции когда-то существовала профессия человека, которого называли кодега — человека, которого нанимали, чтобы он шел перед вами ночью с зажженным фонарем, показывая вам путь, отпугивая воров и демонов, вселяя в вас уверенность и защита на темных улицах. Это Линда — моя временная венецианская кодега, изготовленная по специальному заказу.