Элизабет Гилберт


Элизабет Гилберт

Отрывок из произведения:
Ешь, молись, люби / Eat, pray, love B2

These weeks of spontaneous travel are such a glorious twirl of time , some of the loosest days of my life , running to the train station and buying tickets left and right , finally beginning to flex my freedom for real because it has finally sunk in that I can go wherever I want . I don ’ t see my friends in Rome for a while . Giovanni tells me over the phone , " Sei una trottola " ( " You ’ re a spinning top " ) . One night in a town somewhere on the Mediterranean , in a hotel room by the ocean , the sound of my own laughter actually wakes me up the middle of my deep sleep . I am startled . Who is that laughing in my bed ? The realization that it is only me just makes me laugh again . I can ’ t remember now what I was dreaming . I think maybe it had something to do with boats .

Эти недели спонтанных путешествий - это такой великолепный водоворот времени, одни из самых свободных дней в моей жизни, когда я бегаю на вокзал и покупаю билеты направо и налево, наконец начинаю по-настоящему использовать свою свободу, потому что наконец-то до меня дошло, что я могу пойти куда захочу. Я какое-то время не вижу своих друзей в Риме. Джованни говорит мне по телефону: «Sei una trottola» («Ты волчок»). Однажды ночью в городе где-то на Средиземноморье, в номере отеля на берегу океана, звук моего собственного смеха разбудил меня посреди глубокого сна. Я поражен. Кто это смеется в моей постели? Осознание того, что это только я, снова заставляет меня смеяться. Я сейчас не могу вспомнить, что мне снилось. Я думаю, возможно, это как-то связано с лодками.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому