Virginia Woolf wrote , " Across the broad continent of a woman ’ s life falls the shadow of a sword . " On one side of that sword , she said , there lies convention and tradition and order , where " all is correct . " But on the other side of that sword , if you ’ re crazy enough to cross it and choose a life that does not follow convention , " all is confusion . Nothing follows a regular course . " Her argument was that the crossing of the shadow of that sword may bring a far more interesting existence to a woman , but you can bet it will also be more perilous .
Вирджиния Вульф писала: «На широкий континент женской жизни падает тень меча». По ее словам, на одной стороне этого меча лежат условности, традиции и порядок, где «все правильно». Но с другой стороны этого меча, если вы достаточно сумасшедшие, чтобы скрестить его и выбрать жизнь, которая не следует условностям, «все — путаница. Ничто не следует регулярному курсу». Ее аргумент заключался в том, что пересечение тени этот меч может принести женщине гораздо более интересное существование, но можно поспорить, что он также будет более опасным.