I start walking south again . I pass the Palazzo Borghese , a building that has known many famous tenants , including Pauline , Napoleon ’ s scandalous sister , who kept untold numbers of lovers there . She also liked to use her maids as footstools . ( One always hopes that one has read this sentence wrong in one ’ s Companion Guide to Rome , but , no - it is accurate . Pauline also liked to be carried to her bath , we are told , by " a giant Negro .
Я снова иду на юг. Я прохожу мимо Палаццо Боргезе, здания, которое знавало многих знаменитых арендаторов, в том числе Полину, скандальную сестру Наполеона, которая держала там бесчисленное количество любовников. Ей также нравилось использовать своих служанок в качестве подставок для ног. (Всегда надеешься, что прочитал это предложение в «Путеводителе по Риму» неправильно, но нет — оно верно. Полине также нравилось, чтобы ее носил в ванну, как нам говорят, «гигантский негр».