Come on , come on , come on , Albertini , come on … OK , OK , my boy , perfect , brilliant , brilliant … Come on ! Come on ! Go ! Go ! In the goal ! There it is , there it is , there it is , my brilliant boy , my dear , there it is , there it is , there - AHHHH ! GO FUCK YOURSELF ! YOU SON OF A BITCH ! SHITHEAD ! ASSHOLE ! TRAITOR ! … Mother of God … Oh my God , why , why , why , this is stupid , this is shameful , the shame of it … What a mess … [ Author ’ s note : Unfortunately there ’ s no good way to translate into English the fabulous Italian expressions che casino and che bordello , which literally mean " what a casino , " and " what a whorehouse , " but essentially mean " what a friggin ’ mess .
Давай, давай, давай, Альбертини, давай... Ладно, ладно, мой мальчик, идеально, гениально, гениально... Давай! Ну давай же! Идти! Идти! В цель! Вот он, вот он, вот он, мой блестящий мальчик, мой дорогой, вот он, вот он, вот — ААААА! ИДИ НА СЕБЯ! ТЫ, СУКИН СЫН! ДЕРЬМО! ЗАСРАНЕЦ! ПРЕДАТЕЛЬ! … Богородица… Боже мой, почему, почему, почему, это глупо, это стыдно, стыдно… Какой беспорядок… [Примечание автора: К сожалению, нет хорошего способа перевести на английский сказочные итальянские выражения che Casino и che Bordello, что буквально означает «какое казино» и «какой публичный дом», но по сути означает «какой чертов беспорядок».