Americans work harder and longer and more stressful hours than anyone in the world today . But as Luca Spaghetti pointed out , we seem to like it . Alarming statistics back this observation up , showing that many Americans feel more happy and fulfilled in their offices than they do in their own homes . Of course , we all inevitably work too hard , then we get burned out and have to spend the whole weekend in our pajamas , eating cereal straight out of the box and staring at the TV in a mild coma ( which is the opposite of working , yes , but not exactly the same thing as pleasure ) . Americans don ’ t really know how to do nothing . This is the cause of that great sad American stereotype - the overstressed executive who goes on vacation , but who cannot relax .
Американцы сегодня работают больше, дольше и с большим напряжением, чем кто-либо в мире. Но, как заметил Лука Спагетти, нам, похоже, это нравится. Тревожные статистические данные подтверждают это наблюдение: многие американцы чувствуют себя более счастливыми и удовлетворенными в своих офисах, чем у себя дома. Конечно, мы все неизбежно слишком много работаем, потом выгораем и вынуждены проводить все выходные в пижаме, поедая хлопья прямо из коробки и глядя в телевизор в легкой коме (что противоположно работе, да, но это не совсем то же самое, что удовольствие). Американцы действительно не умеют ничего не делать. В этом причина печального американского стереотипа: перенапряженный руководитель уходит в отпуск, но не может расслабиться.