) Now she wanted to know where I was from . I told her I was from New York , and asked where she was from . Duh - she was from Rome . Hearing this , I clapped my hands like a baby . Ah , Rome ! Beautiful Rome ! I love Rome ! Pretty Rome ! She listened to my primitive rhapsodies with skepticism . Then she got down to it and asked me if I was married . I told her I was divorced . This was the first time I ’ d said it to anyone , and here I was , saying it in Italian . Of course she demanded , " Perche ? " Well … " why " is a hard question to answer in any language . I stammered , then finally came up with " L ’ abbiamo rotto " ( We broke it ) .
) Теперь она хотела знать, откуда я. Я сказал ей, что я из Нью-Йорка, и спросил, откуда она. Да, она была из Рима. Услышав это, я захлопал в ладоши, как ребенок. Ах, Рим! Красивый Рим! Я люблю Рим! Милый Рим! Мои примитивные рапсодии она слушала со скептицизмом. Потом она приступила к делу и спросила, женат ли я. Я сказал ей, что разведен. Я впервые сказал это кому-либо, и вот я сказал это по-итальянски. Конечно, она потребовала: «Перш?» Что ж… «почему» — сложный вопрос, на который можно ответить на любом языке. Я заикался, а потом, наконец, придумал «L'abbiamo roto» (Мы сломали это).