The autumn days grew shorter , Lurvy brought the squashes and pumpkins in from the garden and piled them on the barn floor , where they wouldn ’ t get nipped on frosty nights . The maples and birches turned bright colors and the wind shook them and they dropped their leaves one by one to the ground . Under the wild apple trees in the pasture , the red little apples lay thick on the ground , and the sheep knawed them and the geese gnawed them and foxes came in the night and sniffed them .
Осенние дни становились короче, Ларви принес кабачки и тыквы из сада и сложил их на полу сарая, чтобы их не покусали в морозные ночи. Клены и берёзы окрасились в яркие цвета, ветер тряс их, и они одну за другой роняли листья на землю. Под дикими яблонями, на пастбище, красные яблочки густо лежали на земле, и овцы их грызли, и гуси грызли, а ночью приходили лисы и нюхали их.