Элвин Брукс Уайт

Отрывок из произведения:
Паутина Шарлотты / Charlotte's Web B2

And Lurvy dragged Wilbur ’ s trough across the yard and kicked some dirt into the rat ’ s nest , burying the broken egg and all Templeton ’ s other possessions . Then he picked up the pail . Wilbur stood in the trough , drooling with hunger . Lurvy poured . The slops ran creamily down around the pig ’ s eyes and ears . Wilbur grunted . He gulped and sucked , and sucked and gulped , making swishing and swooshing noises , anxious to get everything at once . It was a delicious meal - skim milk , wheat middlings , leftover pancakes , half a doughnut , the rind of a summer squash , two pieces of stale toast , a third of a gingersnap , a fish tail , one orange peel , several noodles from a noodle soup , the scum off a cup of cocoa , an ancient jelly roll , a strip of paper from the lining of the garbage pail , and a spoonful of raspberry jello .

И Ларви протащил корыто Уилбура через двор и бросил немного земли в крысиное гнездо, закопав разбитое яйцо и все остальное имущество Темплтона. Затем он взял ведро. Уилбур стоял у корыта, пуская слюни от голода. Ларви налил. Помои сливочно стекали вокруг глаз и ушей свиньи. Уилбур хмыкнул. Он глотал и сосал, сосал и глотал, издавая свистящие и свистящие звуки, стремясь получить все сразу. Это была восхитительная еда — обезжиренное молоко, пшеничная крупа, остатки блинов, половина пончика, кожура тыквы, два куска черствых тостов, треть имбирного хлеба, рыбий хвост, одна апельсиновая цедра, несколько лапш из суп с лапшой, остатки чашки какао, древняя рулетка с желе, полоска бумаги из мусорного ведра и ложка малинового желе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому