Элвин Брукс Уайт

Отрывок из произведения:
Паутина Шарлотты / Charlotte's Web B2

" Yes , indeed , " replied Templeton , who saved string . " No trouble at all . Anything to oblige . " He crept down into his hole , pushed the goose egg out of the way , and returned with an old piece of dirty white string . Wilbur examined it .

«Да, действительно», — ответил Темплтон, который сохранил веревку. «Никаких проблем. Все, что угодно». Он залез в свою нору, оттолкнул гусиное яйцо и вернулся с куском старой грязной белой веревки. Уилбур осмотрел его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому