Wilbur was what farmers call a spring pig , which simply means that he was born in springtime . When he was five weeks old , Mr . Arable said he was now big enough to sell , and would have to be sold . Fern broke down and wept . But her father was firm about it . Wilbur ’ s appetite had increased ; he was beginning to eat scraps of food in addition to milk . Mr . Arable was not willing to provide for him any longer . He had already sold Wilbur ’ s ten brothers and sisters .
Уилбур был тем, кого фермеры называют весенней свиньей, что просто означает, что он родился весной. Когда ему было пять недель, г-н Арабл сказал, что теперь он достаточно взрослый, чтобы его можно было продать, и его придется продать. Ферн не выдержала и заплакала. Но ее отец был тверд в этом. Аппетит Уилбура увеличился; он начал есть остатки еды, кроме молока. Мистер Арабл больше не хотел его обеспечивать. Он уже продал десять братьев и сестер Уилбура.