Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

He pushed a chair forward , and they sat down , each waiting for the other to speak . Finally she put some random question about his travelling - companion , a slow shy meditative youth whom he had once or twice brought down to Givre . She reflected that it was natural he should have given this uncommunicative comrade the preference over his livelier acquaintances , and aloud she said : “ I ’ m so glad Fred Rempson can go with you . ”

Он выдвинул вперед стул, и они сели, каждый ожидая, пока другой заговорит. Наконец она задала какой-то случайный вопрос о его спутнике, медлительном, застенчивом и задумчивом юноше, которого он раз или два привозил в Живр. Она подумала, что вполне естественно, что он отдал предпочтение этому неразговорчивому товарищу перед своими более оживленными знакомыми, и вслух сказала: «Я так рада, что Фред Ремпсон может пойти с вами».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому