Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

The train was just entering a station , and a moment later their compartment was invaded by a commonplace couple preoccupied with the bestowal of bulging packages . Anna , at their approach , felt the possessive pride of the woman in love when strangers are between herself and the man she loves . She asked Darrow to open the window , to place her bag in the net , to roll her rug into a cushion for her feet ; and while he was thus busied with her she was conscious of a new devotion in his tone , in his way of bending over her and meeting her eyes . He went back to his seat , and they looked at each other like lovers smiling at a happy secret .

Поезд как раз въезжал на станцию, и через мгновение в их купе вторглась заурядная парочка, озабоченная раздачей пухлых пакетов. Анна при их приближении почувствовала собственническую гордость влюбленной женщины, когда между ней и любимым мужчиной стоят чужие люди. Она попросила Дэрроу открыть окно, положить ее сумку в сетку, скатать коврик в подушку для ног; и пока он был так занят ею, она почувствовала новую преданность в его тоне, в том, как он наклонялся над ней и встречался с ней взглядом. Он вернулся на свое место, и они посмотрели друг на друга, как влюбленные, улыбающиеся счастливой тайне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому