“ I must go to - morrow early , ” he said , sitting down beside her . His voice was grave , with a slight tinge of sadness . She said to herself : “ He knows what I am feeling . . . ” and now the thought made her feel less alone . The expression of his face was stern and yet tender : for the first time she understood what he had suffered .
— Завтра мне пора идти, — сказал он, садясь рядом с ней. Голос его был серьезен, с легким оттенком печали. Она сказала себе: «Он знает, что я чувствую...» и теперь эта мысль помогла ей почувствовать себя менее одинокой. Выражение его лица было суровым и вместе с тем нежным: она впервые поняла, как он страдал.