Effie , in the interregnum between governesses , had been given leave to dine downstairs ; and Anna , on the evening of Darrow ’ s return , kept the little girl with her till long after the nurse had signalled from the drawing - room door . When at length she had been carried off , Anna proposed a game of cards , and after this diversion had drawn to its languid close she said good - night to Darrow and followed Madame de Chantelle upstairs . But Madame de Chantelle never sat up late , and the second evening , with the amiably implied intention of leaving Anna and Darrow to themselves , she took an earlier leave of them than usual .
Эффи, в перерыве между гувернантками, разрешили пообедать внизу; и Анна, в вечер возвращения Дэрроу, держала маленькую девочку при себе до тех пор, пока няня не подала знак из двери гостиной. Когда наконец ее унесли, Анна предложила сыграть в карты, а после того, как это развлечение подошло к своему вялому завершению, пожелала Дэрроу спокойной ночи и последовала за г-жой де Шантель наверх. Но г-жа де Шантель никогда не засиживалась допоздна, и на второй вечер, подразумевая дружеское намерение оставить Анну и Дэрроу одних, она распрощалась с ними раньше, чем обычно.