But a confidential talk with Madame de Chantelle implied the detailed discussion of plans of which Anna could hardly yet bear to consider the vaguest outline : the date of her marriage , the relative advantages of sailing from London or Lisbon , the possibility of hiring a habitable house at their new post ; and , when these problems were exhausted , the application of the same method to the subject of Owen ’ s future .
Но доверительная беседа с г-жой де Шантель подразумевала подробное обсуждение планов, о которых Анна едва могла пока думать даже в самых смутных очертаниях: дата ее замужества, относительные преимущества плавания из Лондона или Лиссабона, возможность нанять жилой дом. на своем новом посту; и, когда эти проблемы были исчерпаны, применение того же метода к вопросу о будущем Оуэна.