Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Эдит Уортон



Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

In one respect , at least , it was clear to her that she would do well to follow Sophy Viner ’ s counsel . It had been an act of folly to follow Owen , and her first business was to get back to Givre before him . But the only train leaving that evening was a slow one , which did not reach Francheuil till midnight , and she knew that her taking it would excite Madame de Chantelle ’ s wonder and lead to interminable talk . She had come up to Paris on the pretext of finding a new governess for Effie , and the natural thing was to defer her return till the next morning . She knew Owen well enough to be sure that he would make another attempt to see Miss Viner , and failing that , would write again and await her answer : so that there was no likelihood of his reaching Givre till the following evening .

По крайней мере в одном отношении ей было ясно, что ей следует последовать совету Софи Винер. Следовать за Оуэном было глупостью, и ее первой задачей было вернуться в Живр раньше него. Но единственным поездом, который отправлялся в тот вечер, был медленный поезд, который прибыл во Франшей только в полночь, и она знала, что ее посадка возбудит удивление г-жи де Шантель и приведет к бесконечным разговорам. Она приехала в Париж под предлогом поиска новой гувернантки для Эффи, и естественно было отложить ее возвращение до следующего утра. Она знала Оуэна достаточно хорошо, чтобы быть уверенной, что он предпримет еще одну попытку увидеться с мисс Винер, а в случае неудачи напишет еще раз и будет ждать ее ответа, так что вероятность того, что он доберется до Живра, невелика до следующего вечера.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому